Η ιστοσελίδα μας παρέχει την καλύτερη δυνατή εμπειρία με τη χρήση cookies. Συνεχίζοντας την πλοήγηση στην ιστοσελίδα, συναινείτε στην χρήση cookies από εμάς. ΑΠΟΔΟΧΗ
Πατρίδα Προβολή Μεγαλύτερου

Πατρίδα

Νέο

Συγγραφέας: Φερνάντο Αραμπούρου
Μετάφραση: Τιτίνα Σπερελάκη
ISBN: 978-960-16-8096-5
Σελίδες: 718
Κατηγορία: Μεταφρασμένη Πεζογραφία

Περισσότερες λεπτομέρειες

Αγοράζοντας αυτό το προϊόν μπορείτε να μαζέψετε μέχρι και 19 πόντους επιβράβευσης. Το καλάθι σας θα έχει συνολικά: 19 πόντους που μπορούν να μετασχηματιστούν σε κουπόνι αξίας 0,95 €.


19,71 € με ΦΠΑ

  • 21,90 €
  • - 10%
  • Για αγορές άνω των 25 €
Η ιστορία δύο πάλαι ποτέ στενά συνδεδεµένων οικογενειών, που κατασπαράχθηκαν µέχρι θανάτου, είναι η καρδιά της Πατρίδας του Αραµπούρου, που ανατέµνει τα γεγονότα
τριάντα χρόνων στη Χώρα των Βάσκων, από τις αρχές της δεκαετίας του ’80 έως το 2011, όταν η εθνικιστική και αυτονοµιστική οργάνωση ΕΤΑ (Euskadi Ta Askatasuna) ανακοίνωσε
την οριστική παύση της ένοπλης δράσης.
Την ηµέρα που η ΕΤΑ καταθέτει τα όπλα, η Μπιττόρι πηγαίνει στο νεκροταφείο για να ανακοινώσει στον άντρα της πως αποφάσισε να γυρίσει στο χωριό και στο σπίτι τους, που εκείνη
εγκατέλειψε µετά τον θάνατό του. Θα καταφέρει να συµβιώσει µε όσους την παρενοχλούσαν πριν και µετά τη δολοφονική επίθεση που έφερε τα πάνω κάτω στη ζωή τη δική της
και της οικογένειάς της; Θα καταφέρει να µάθει ποιος ήταν ο κουκουλοφόρος που µια βροχερή µέρα σκότωσε τον άντρα της, στον δρόµο για τη δουλειά του;
Η παρουσία της Μπιττόρι θα διαταράξει την επιφανειακή ηρεµία του χωριού, κυρίως της γειτόνισσάς της, της Μίρεν, άλλοτε στενής φίλης της και µητέρας του Χόσε Μάρι, ενός φυλακισµένου
τροµοκράτη και ύποπτου για τους χειρότερους φόβους της Μπιττόρι. Τι συνέβη ανάµεσα σ’ εκείνες τις δύο γυναίκες; Τι δηλητηρίασε τη ζωή των παιδιών και των συζύγων τους,
τόσο δεµένων στο παρελθόν;
Με τις συγκαλυµµένες ρήξεις και τις ακλόνητες πεποιθήσεις της, µε τις πληγές και τις παλικαριές της, η παράφορη ιστορία της ζωής τους πριν και µετά το χάσµα που άνοιξε ο θάνατος
του Τσάτο µάς µιλάει για το ανέφικτο της λήθης και για την ανάγκη της συγχώρεσης σε µια κοινωνία διαιρεµένη από τον πολιτικό φανατισµό.
Σχετικά με τον συγγραφέα
Ο Φερνάντο Αραμπούρου γεννήθηκε στο Σαν Σεμπαστιάν το 1959. Πτυχιούχος Ισπανικής Φιλολογίας από το Πανεπιστήμιο της Θαραγόσα από το 1985, κατοικεί στο Λίπσταντ,
της Γερμανίας όπου εργάζεται ως καθηγητής της Ισπανικής γλώσσας. Έχοντας κερδίσει ήδη τον τίτλο ενός από τους λαμπρότερους αφηγητές της γενιάς του, ο Αραμπούρου είναι συγγραφέας
πολλών γνωστών και βραβευμένων μυθιστορημάτων και διηγημάτων.
Κριτικές - Παρουσιάσεις
Γρηγόρης Μπέκος, Φερνάντο Αραμπούρου: «Η ΕΤΑ έχει ακόμη υποστηρικτές», "Το Βήμα"/ "Βιβλία", 10.2.2019
Πέτρος Μαρτινίδης, Ένα πολιτικοποιημένο Άρλεκιν, "The Athens Review of Books", τχ. 103, Φεβρουάριος 2019
Μαρίλια Παπαθανασίου, Λήθη; Τι είναι αυτό;», "The Books' Journal", τχ. 95, Φεβρουάριος 2019
Κώστας Δρουγαλάς, Χέρια λερωμένα με αίμα, στη χώρα των Βάσκων, www.bookpress.gr, 8.1.2019
Γιάννης Καλογερόπουλος, Πατρίδα, "NO14ME", 20.12.2018
Κώστας Αθανασίου, Όρια, σύνορα, εξορίες…, "Η Εποχή", 16.12.2018
Άγγελος Πετρουλάκης, Μίσος για το μίσος; Μέχρι πότε;, "Fractal", Δεκέμβριος 2018

Πρόκειται για ένα συγκλονιστικό μυθιστόρημα της ισπανόφωνης λογοτεχνίας, μυθιστόρημα ποταμός (714 σελίδες), που όμως διαβάζεται απνευστί, καθηλώνοντας τον αναγνώστη
και οδηγώντας τον σ’ ένα κόσμο που δονείται από ανθρώπινα συναισθήματα.
Ο συγγραφέας σκιαγραφεί αδρά χαρακτήρες και καταστάσεις, δημιουργώντας ένα σύμπαν από αγάπη και μίσος, ή σωστότερα, από φιλία που μεταλλάσσεται σε μίσος και από μίσος,
σε συγχώρηση. Μίσος εμφύλιο, ποτισμένο με αίμα, άδικο αίμα, που απαιτεί ιδιαίτερες ψυχικές αντοχές για να δώσει τη θέση του στη συγγνώμη.
Ένας παράλογος εμφύλιος πόλεμος, που δίχασε ακόμα και τους ίδιους τους Βάσκους, και γέμισε με αίμα την κοινωνία τους, αφήνοντας αβυσσαλέο μίσος εκεί που πρώτα υπήρχαν φιλίες
ή και συγγένειες. Ερωτικοί δεσμοί που διαλύονται, γιατί αίφνης ανακαλύπτεται το χάσμα. Πώς να προχωρήσουν στη ζωή με το μίσος ανάμεσά τους;
Η σημαντική ιδιαιτερότητα του μυθιστορήματος οφείλεται στην αριστοτεχνική γραφή τού συγγραφέα, που είναι σαν να κεντά τον μύθο σ’ έναν καμβά όπου τα πρόσωπα εναλλάσσονται,
ξεδιπλώνοντας τον εσωτερικό τους κόσμο και την αντίληψή τους για τη ζωή.
Διδάσκει δημιουργική γραφή ο συγγραφέας. Διδάσκει και άλλα πολλά. Την ανάγκη τής υπέρβασης των παθών, το πώς πρέπει ο άνθρωπος να γυρίζει οριστικά κάποιες σελίδες
της ιστορίας του, το γιατί είναι χρήσιμο να γίνεται αποδεκτή η διαφορετικότητα.
Η μυθοπλασία αφορά την εποχή τής ΕΤΑ των Βάσκων, εποχή απόλυτης τρομοκρατίας. Ο συγγραφέας επινοεί δυο οικογένειες, που η στενή φιλία τους μετατρέπεται σε μίσος,
όταν ο γιος τής μιας εντάσσεται στην ΕΤΑ και στρέφεται εναντίον του πατέρα τής άλλης οικογένειας, ο οποίος είναι, κατ’ ουσίαν, και ευεργέτης τής δικής του. Αυτό δεν εμποδίζει τον νεαρό
τρομοκράτη να μπει στην ομάδα που αναλαμβάνει τη δολοφονία του. Η οικογένεια του θύματος αποτελείται από τέσσερα μέλη, δυο γονείς, μια κόρη, έναν γιο. Μια οικογένεια,
τέσσερις διαφορετικοί κόσμοι. Ο συγγραφέας, μεταφέροντας τη γραφή του από το ένα πρόσωπο στο άλλο και από το ένα γεγονός στο άλλο, σταδιακά ολοκληρώνει με θαυμαστό τρόπο
τα πορτρέτα τους, προσθέτοντας κάθε φορά και μια πινελιά.
Η οικογένεια του δράστη αποτελείται από πέντε μέλη, τους γονείς, δυο γιους, μια κόρη. Πέντε διαφορετικοί κόσμοι. Με τον ίδιο τρόπο ο συγγραφέας σχηματοποιεί τα πορτρέτα τους.
Κάθε πρόσωπο δίνει στον συγγραφέα τη δυνατότητα να απλώσει στα μάτια τού αναγνώστη ολόκληρο το κοινωνικό φάσμα των περιοχών των Βάσκων. Το «Πατρίδα» αποτελεί μια ιδιαίτερη
ανθρωπογεωγραφία συν τοις άλλοις.
Κάθε φορά που ο συγγραφέας επικεντρώνει την αναφορά του σ’ ένα από τα πρόσωπα του μύθου, η γραφή του βρίσκει τον δρόμο, μέσα από υπαινιγμούς, να μιλήσει για αλήθειες.
Ενίοτε γίνεται συγκλονιστική, αφού φέρνει αυτά τα πρόσωπα απέναντι στις ευθύνες τους, για όσα έπρεπε να κάνουν και δεν έκαναν, εξ αιτίας τής ατολμίας τους απέναντι την ίδια
τη ζωή. Ένα από τα πλέον ανατρεπτικά πρόσωπα του μυθιστορήματος, η Αράντσα, αδελφή τού δολοφόνου, χτυπημένη από ένα σκληρό εγκεφαλικό, που την έχει αφήσει σχεδόν
ολικά ανάπηρη, άδηλα ερωτευμένη με τον γιατρό Σαμπίερ, γιο τού δολοφονημένου, αδυνατώντας να μιλήσει, του γράφει με το μοναδικό δάχτυλο που μπορεί να κινήσει: «Αν πάθεις
εγκεφαλικό, θα παντρευτούμε». Ποιος αναγνώστης, μετά απ’ αυτό, μπορεί να συνεχίσει ψύχραιμος να διαβάζει τις υπόλοιπες εξακόσιες σελίδες του βιβλίου.
Ο συγγραφέας, δεν αφήνει, βεβαίως, τον γιατρό να πάθει εγκεφαλικό, για να τον φέρει ακόμα πιο κοντά στην Αράντσα. Οδηγεί όλα τα πρόσωπα του μύθου στην επιθυμητή λύτρωση.
Όχι αίμα, για το αίμα. Υπάρχει και η συγγνώμη στη ζωή. Και υπάρχουν δρόμοι που οδηγούν σ’ αυτήν. Είναι η λυτρωτική συγγνώμην. Μία σκέψη που βασανίζει τη Νερέα,
κόρη τού δολοφονημένου, εκφράζει με σαφήνεια τη θέση τού συγγραφέα: «Εκείνη, η μητέρα της, ο αδελφός της, και οι τρεις είχαν μετατραπεί σε δορυφόρους ενός δολοφονημένου.
Είτε το ήθελαν, είτε όχι, οι ζωές τους εδώ και πολλά χρόνια περιστρέφονταν γύρω από εκείνο το έγκλημα, από εκείνο το συνεχές επίκεντρο, τίνος πράγματος, γαμώτο, θλίψης, πόνου,
κι αυτό πρέπει να πάρει τέλος και δεν ξέρω πώς…»
Θα μπορούσα να συνεχίσω να γράφω εκατοντάδες αράδες για το «ΠΑΤΡΙΔΑ», αλλά δεν θα προσφέρω τίποτα περισσότερο στον όποιο αναγνώστη. Μόνο μια προτροπή: Διαβάστε το.

Κατηγορία Μυθιστ/μα
Εκδόσεις Πατάκη
Έτος έκδοσης 2018
Μήνας έκδοσης Νοέμβριος
Χώρα προέλευσης Ισπανία
Χρόνος παράδοσης 2-4 εργάσιμες ημέρες
Διαθεσιμότητα Διαθέσιμο

Γράψτε μια κριτική

Πατρίδα

Πατρίδα

Συγγραφέας: Φερνάντο Αραμπούρου
Μετάφραση: Τιτίνα Σπερελάκη
ISBN: 978-960-16-8096-5
Σελίδες: 718
Κατηγορία: Μεταφρασμένη Πεζογραφία